Не лейте слёзы горькие, не плачьте безутешно -
Увидитесь вы скоро. Увидитесь, конечно,
На белых и лучистых ладонях облаков
Вам вытрет слёзы горькие Творец и Царь миров.
Ему хвалу и славу там вечно будем петь,
Не будем мы болезней уже земных терпеть.
Наполнит сердце радостью, присутствием Своим
Тот, Кто в земной юдолии был многими гоним.
Воспряньте духом, милые, смахнув слезу с очей,
Не будет больше скорби в бессонности ночей.
Уж скоро все мы будем с Иисусом пребывать,
Ему и честь, и славу от наших душ слагать!
Не лейте слёзы горькие, не плачьте безутешно.....
01.27.2008
PVL.
Комментарий автора: В утешение скорбящим родным, друзьям и близким отошедшего в вечность брата и друга, труженика на ниве Божией в деле пения, музыкального и проповеднического служения.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Еглон и Эхуд - zaharur Аод (евр. – Эхуд*) сделал себе меч с двумя остриями, длиною в локоть, и припоясал его под плащом своим к правому бедру,
[и пришел,] и поднес дары Еглону, царю Моавитскому; Еглон же был человек очень тучный…
Аод вошел к нему: он сидел в прохладной горнице, которая была у него отдельно. И сказал Аод: у меня есть до тебя, [царь,] слово Божие. [Еглон] встал со стула [пред ним].
[Когда он встал,] Аод простер левую руку свою и взял меч с правого бедра своего и вонзил его в чрево его,
так что вошла за острием и рукоять, и тук закрыл острие, ибо Аод не вынул меча из чрева его, и он прошел в задние части.
(Суд.3:16-17; 20-22)
______________________________________________________________________
* Имя происходит от корня со значением «симпатизировать», т.е быть по нутру, быть по сердцу кому-либо.